Translating the Bible

Essay specific features

 

Issue:

History

 

Written by:

Bertha J

 

Date added:

March 5, 2017

 

Level:

University

 

Grade:

A

 

No of pages / words:

1 / 270

 

Was viewed:

9325 times

 

Rating of current essay:

 
Essay content:

Between the 730s ? 995 CE, the first Anglo-Saxon or English translations started to emerge by the help of Venerable Bede in the 730's. This translation helped other translators such as English priest John Wycliffe, who wanted the scripture to become available to those who could not speak Latin. Because of the fear that average people would misinterpret the text, Wycliffe's 1408 version was condemned...
displayed 300 characters

Custom written essay

All essays are written from scratch by professional writers according to your instructions and delivered to your email on time. Prices start from $11.99/page

Order custom paper

Full essays database

You get access to all the essays and can view as many of them as you like for as little as $28.95/month

Buy database access

Order custom writing paper now!

  • Your research paper is written
    by certified writers
  • Your requirements and targets are
    always met
  • You are able to control the progress
    of your writing assignment
  • You get a chance to become an
    excellent student!

Get a price guote

 
 

Because of the fear that average people would misinterpret the text, Wycliffe's 1408 version was condemned. William Tyndale, who translated the text from Hebrew and Greek manuscripts in 1525, was burned as a heretic but his work continues to influence virtually all English translations since. The most popular and widely used translation is the King James Version which was published in 1611 when the English language was most vibrant...
displayed next 300 characters

General issues of this essay:

Related essays: